Sådan endte Randers i superheltefilm

Ryan Reynolds spiller superhelten Deadpool i Hollywood-filmen af samme navn. Pressefoto: Scanpix


Sådan endte Randers i superheltefilm

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Manden, der oversatte superhelte-filmen Deadpool, har fået prisen som årets tekster. Filmen byder blandt andet på en bizar Randers-sammenligning.

Henrik Thøgersen fra københavnske Scandinavian Text Service er blevet kåret til årets tekster, og en af de oversættelser, der for alvor skiller sig ud, er hans arbejde på filmen »Deadpool«, der havde premiere herhjemme i februar i år.

Her har filmens rødklædte hovedperson følgende replik: »Cancer is a shit show, like Yakov Smirnoff opening for Spin Doctors at the Iowa State Fair kind of shit show.«

Som I oversættelsen bliver til:

»Kræft er som at se Uffe Holm varme op til Big Fat Snake til Randers Festuge«.

Amtsavisen har ringet til teksteren for at få en forklaring på, hvordan Randers-oversættelsen blev til.

»Deadpool bryder den fjerde væg og gør dét, man ikke må: han taler til publikum og bryder med den fiktive virkelighed. Som oversætter må du normalt ikke gå ind og erstatte et amerikansk begreb med et tilsvarende dansk, hvor det går ind og bryder illusionen. Men lige i det her tilfælde var det bare med at give den fuld gas,« forklarer Henrik Thøgersen.

»Derudover er der rigtig mange referencer i filmen, som ville være svære at forstå for et dansk publikum. Vi har en falleret komiker, Yakov Smirnoff, og flere andre ting, som jeg blev nødt til at slå op, og så tænkte jeg, at det kunne være sjovt, hvis man valgte at oversætte alle ordspillene og alle de tossede referencer,« siger han.

Ikke noget personligt

Når filmpublikummet læser undertekster, bliver de kun hængende et sted mellem to og fem sekunder, før de bliver skiftet ud med de næste i rækken.

»Du har ikke mulighed for at vende tilbage til dem, så det skal gerne være sjovt i dét øjeblik, du læser dem, uden at du behøver tænke for meget over det. For så er de allerede væk igen,« forklarer Henrik Thøgersen, der understreger, at han ikke har noget imod Randers, hvor han selv har familie.

»Så der er ikke noget personligt i det, men det var det første, der poppede op, og hvor jeg selv syntes, at det var sgu da meget sjovt. Men igen er det noget med at ramme dét, som jeg forestiller mig er folks fordomme, hvis man beder dem om at nævne et eller andet superprovinsielt, røvsygt sted. No offense,« siger han.

»Så det var ad den vej rundt, at det blev til, og i det hele taget er det en film, hvor man på godt og ondt lægger meget mærke til oversættelsen,« fortæller Henrik Thøgersen, der har fået både positive og negative kommentarer for sit arbejde på Deadpool.

Forventede at blive svinet til

»Heldigvis har langt de fleste været positive. Jeg synes kun, det er fint, at faget bliver taget op til debat, og at folk lægger mærke til, at det er tænkende, selvstændige væsener, der sidder og udklækker underteksterne, og det ikke bare er en eller anden fabrik, som bevidstløst kværner nogle bogstaver ned på to linjer, som så bliver smidt op på skærmen,« pointerer teksteren og fortsætter:

»Indenfor vores fag har vi en uskreven regel, der hedder: »Den gode tekstning er én, du ikke lægger mærke til.« Men det kan også gå hen og blive et skjold, som folk kan gemme sig bag. For hvis folk ikke må lægge mærke til det, så behøver jeg heller ikke at anstrenge mig og lave noget, der er opfindsomt og morsomt og sublimt, så den abonnerer jeg ikke helt på. I hvert fald ikke når jeg får en opgave med en film som Deadpool, så tænker jeg derimod, at så skal jeg også vise, hvad jeg kan. For der har siddet nogen og virkelig gjort en dyd ud af at skrive noget, der er hamrende morsomt, og så skal jeg også selv kunne være det,« siger Henrik Thøgersen, der endnu ikke har hørt fra hverken Uffe Holm eller Big Fat Snake.

»Nej, jeg havde faktisk et eller andet sted forventet, at jeg ville få en sviner fra Uffe Holm. Det ville jo være oplagt i og med, at han er komiker. Når man gør grin med en komiker, så forventer man jo at få noget tilbage, men nej, ham har jeg ikke hørt noget fra, og jeg har heller ikke hørt fra Anders Blichfeldt eller nogen af de drenge der. Så nej desværre,« siger han.

Sådan endte Randers i superheltefilm

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Annonce
Annonce
Annonce